网友:"分是(shì )打給韓國(guó )版的,因韓版已被全網和諧。
网友:看了半(bàn )天才知道为什么叫“Minority report”。看(kàn )着很像(xiàng )Mission Impossible,一部为靓汤量(liàng )身定做(zuò )的戏。Colin Farrell是有点出(chū )彩但还(hái )是嫩得很,尤其是嚼口(kǒu )香糖挺烦的。嘿嘿,还有(yǒu )《越狱》的Abruzzi老大哦!
网友:Ask not what the country can do for you,ask what you can do for the country
网友:和指环王(wáng )一样(yàng ),看的直犯困
网友:国产(chǎn )垃圾
网友:满可(kě )爱的一个片子(zǐ ),虽然是在那样(yàng )的年代里,但说(shuō )理性比现在的(de )这种宣传片要(yào )合理和可爱多了